神界3原罪3DM漢化3.0修正補(bǔ)丁v077
這個是神界3:原罪的漢化修正補(bǔ)丁,由玩家amsco在軒轅漢化組漢化的3.0版的基礎(chǔ)上修改來的文件,可以優(yōu)化漢化質(zhì)量,有需要的玩家可以下載試試。
改動如下:
1.統(tǒng)一名詞
2.統(tǒng)一界面
3.對齊數(shù)據(jù)格式
4.修正部分語句不順或者不通
使用方法
1、確認(rèn) 你安裝過 3DM 3.0 漢化,沒安裝 請安裝一下:
2、刪除 游戲目錄\Data\Localization\English\下 所有 xml 語言文件(english.xml)(當(dāng)然你也可以備份下english.xml,刪除了也沒事,我網(wǎng)盤有備份)
3、將 最新版本 Chs_XXX.xml 文件 復(fù)制到 游戲目錄\Data\Localization\English\ 下
4、每次更新刪除舊的 Chs_XXX.xml ,保留 最新的 Chs_XXX.xml
5、進(jìn)游戲即可。
版本更新
077 修正多處漢化翻譯或不通順之處(感謝prince_yu)
076 修正一處翻譯(感謝lsxhot)
075 修正5處漢化語句不通問題(感謝prince_yu)
074 修正2處漢化翻譯錯誤(感謝prince_yu)
073 修正2處漢化翻譯錯誤(感謝prince_yu)
072 修正3處漢化錯誤(感謝lsxhot、wei19856、prince_yu)
071 修正2處漢化翻譯錯誤(感謝lsxhot、wei19856)
070 修正2處漢化翻譯錯誤(感謝kentshaw、prince_yu)
069 統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名
068 修復(fù)一處地名錯誤(感謝kentshaw)
067 補(bǔ)翻譯多處 v1.0.107 遺留未漢化(人老眼花了?怎么會漏怎么多,明明一句一句校對的?可能是太累了吧!~)(感謝wzsccd),修正幾處翻譯(重要更新)
066 修正一處書名錯誤(感謝wei19856),統(tǒng)一時間大廳里的4元素大廳名為:火、水、土、氣之大廳,統(tǒng)一時間大廳傳送門的名字
065 修正一處翻譯錯誤(感謝kentshaw)
064 修正一處天賦解釋錯誤(感謝wei19856)
063 統(tǒng)一藏寶圖命名(感謝wei19856)
062 統(tǒng)一幾個藥劑名
061 統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名,統(tǒng)一書籍名、地名
060 統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名,修正 純潔教之書 系列書名,翻譯一處人名
059 統(tǒng)一藏寶圖命名(感謝wei19856)
058 統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名,標(biāo)記三處特性對話,統(tǒng)一秘密:蘿恩斯塔女士的藏寶圖 命名
057 統(tǒng)一幾個材料名詞、統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名
056 補(bǔ)充一處新增翻譯,統(tǒng)一幾處技能、技能書、卷軸名,標(biāo)記一處特性對話
055 新增翻譯 31條(重要更新)
054 統(tǒng)一幾個名詞,翻譯幾個新增語句,修正一處特性說明(感謝wei19856)
053 補(bǔ)充翻譯人名和部分語句
052 更新漢化支持 最新 1.0.107(由于 v1.0.107 更新了 english.xml文件,所以本次更新重新漢化了一下最新的 english.xml)
051 修正翻譯2處名詞(感謝qq393917122網(wǎng)友)
050 修正3處名詞(感謝wei19856)
049 統(tǒng)一修正幾個名詞與格式,標(biāo)記二處特性對話
048 修正2處名詞 (感謝lsxhot、綠城陳少)
047 標(biāo)記一處特性對話
046 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名(感謝wei19856),統(tǒng)一部分傳送地址,標(biāo)記一處特性對話
045 標(biāo)記二處特性對話 (感謝hammer2007)
044 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名(感謝qq393917122網(wǎng)友)
043 標(biāo)記二處特性對話 (感謝anmm7405)
042 修正 一處命名,統(tǒng)一 幾處技能、技能書
041 標(biāo)記二處特性對話,標(biāo)記一處問答答案
040 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名(感謝qq393917122、iamcom網(wǎng)友),統(tǒng)一 書籍純潔教之書 命名
039 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 031-032,修改2個加點書名
038 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名
037 統(tǒng)一 5系魔法盾命名:火焰盾、電氣盾、流水盾、大地盾、元素盾(巫術(shù)),統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名(感謝qq393917122網(wǎng)友)
036 修復(fù)一處人名,統(tǒng)一任務(wù)提示與任務(wù)道具名,補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 030,統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名
035 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名,補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 026-029
034 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名,補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 023-025
033 統(tǒng)一 幾處技能、技能書、卷軸名
032 統(tǒng)一 多處技能、技能書、卷軸名(重要更新)
031 統(tǒng)一一處地名、統(tǒng)一三處技能、技能書、卷軸名(感謝qq393917122網(wǎng)友)
030 面板和說明進(jìn)一步統(tǒng)一(重要更新)(感謝qq393917122網(wǎng)友)
029 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 020-022
028 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 019,統(tǒng)一 一處技能名
027 修正統(tǒng)一 三處技能(感謝wei19856)
026 統(tǒng)一 四處技能名,統(tǒng)一兩個人名
025 統(tǒng)一 八處技能名,地名統(tǒng)一:西塞爾、塞希爾、茜希爾---》塞西爾(Cyseal)(感謝qq393917122網(wǎng)友)
024 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話 016-018,統(tǒng)一 一處技能名(感謝hammer2007、wei19856)
023 修正幾處翻譯錯誤
022 統(tǒng)一 一處技能名(感謝 wei19856 提供)
021 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話
020 補(bǔ)充標(biāo)記2處特性對話、修正物品名
019 重要更新 玩弓的朋友 有福了!~ 對所有箭矢進(jìn)行了統(tǒng)一和核對,修正原漢化的2個減速箭,現(xiàn)在區(qū)分為減速箭(給予目標(biāo)減速狀態(tài))、緩慢箭(降低目標(biāo)能力值速度)(重要更新)(感謝 ζ___木協(xié)助)
018 補(bǔ)充標(biāo)記特性對話、修正網(wǎng)友問題(感謝hammer2007、ζ___木提供)
017 對齊裝備格式(視力、最高行動點)
016 對齊裝備格式(體質(zhì)、聽力)(感謝 anmm7405 提供)
015 修正玻璃大炮技能說明等(感謝lxingl提供)
014 修正網(wǎng)友提出的問題,標(biāo)記特性對話、任務(wù)問答
013 繼續(xù)修正331343581玩家 對書籍命名統(tǒng)一(格式未統(tǒng)一)問題,讓強(qiáng)迫癥一桿到底吧!~
012 修正網(wǎng)友提出的問題(感謝 lsxhot 提供)
011 修正名詞
010 修正名詞、卷軸名
009 修正部分技能書名 技能名 卷軸名
008 修正幾個名詞
007 修正墓地邊上 按 ALT 鏟子不顯示的BUG 。(重要更新)(感謝fezarhunt 分享)
001-006 初版
截圖預(yù)覽
-
神界3原罪3DM漢化3.0修正補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪漢化補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪漢化補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界:原罪漢化補(bǔ)丁V1.1(游俠)
- [漢化補(bǔ)丁]神界3:原罪漢化補(bǔ)丁V1.1(游俠)
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪人物列表漢化補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪v0.8漢化修正補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪正式版漢化v4.0(3DM)
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪3DM漢化2.1修正補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界:原罪V1.0.81漢化補(bǔ)丁V2(游樂園漢化)
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪全文本個人漢化補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪V1.0.81漢化補(bǔ)丁V2(游樂園)
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪測試版漢化補(bǔ)丁
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪測試版漢化補(bǔ)丁
- [修改作弊器]神界3原罪修改器+6
- [漢化補(bǔ)丁]神界3原罪測試版漢化補(bǔ)丁
- [免DVD破解補(bǔ)丁]神界3原罪v1.0.87.0版單獨破解補(bǔ)丁
查看所有0條評論>>